原標題:世界最高水準三大戲劇節之一,柏林戲劇節不出中國就能看!
極具開創性地打破了傳統戲劇的框架
沒有情節和人物,甚至沒有所謂的台詞
大量無法演繹的文章碎片和毫無意義的詩句

每年5月在德國柏林舉辦的柏林戲劇節,是全球戲劇媒體和觀眾矚目的焦點。一大波中國的觀眾都會稱之為「又到了一年一度去柏林看戲的日子」。
「柏林戲劇節」每年由組委會委託的獨立評審團從上個演出季,大約400部來自奧地利、瑞士、德國等德語區新戲中評選出的十部「最值得關注「的戲劇作品。

© Phile Deprez 2017入選「最值得關注」劇目作品之一 "Five Easy Pieces" | Directed by Milo Rau
這個全球德語戲劇界的最耀眼的盛會,在柏林從5月6日一直持續到5月21日。而戲劇節剛在柏林落下帷幕,就落實了明年選送到中國的劇目的計劃。
畢竟德國真的很遠,尤其是對於我們這些中國觀眾來說,要出國去追一次實在是不易。但令人感動的是剛剛從去年開始,「柏林戲劇節在中國」正式啟動了!

2016年第一屆「柏林戲劇節在中國」的劇目展映,評委會選送了《共同基礎》、《約翰·蓋勃呂爾·博克曼》、《等待戈多》三部作品。
今年的「柏林戲劇節在中國」繼續上演兩部重磅作品,一部超現實劇場《他她它》,一部紀錄劇場《國家劇院的絆腳石》。這兩部全部都是這個月中柏林戲劇節最新出爐的,十部「最值得關注「的戲劇作品之一!
每年十部最值得關注作品

© Thomas Dashuber 「89/90」 | Based on Friedrich Schiller, Directed by Ulrich Rasche
柏林戲劇節今年的10部「最值得關注"作品,每一部都是可圈可點的重磅製作。如瑞士導演米羅·勞以比利時殺人魔馬克·杜特斯為題創作的《五個小故事》,以戲中戲方式,解構/重構杜特斯事件,以兒童觀點帶出當今社會普遍的成人與兒童之間微妙複雜的權力關係。

© Rolf Arnold 「89/90」 | Based on the novel by Peter Richter, Directed by Claudia Bauer
導演彼得·裡克特創作的《80/90》通過人形匹諾曹木偶的表現形式,以當年16歲少年的視角回顧了那些為了爭取德國統一走上街頭巷戰的學生們的奮勇與恐慌,以及德意志民主共和國喧囂的終結。

© Sandra Then | Based on Anton Chekhov, Directed bySimon Stone,
10部作品中仍然不乏根據世界名作改變的戲劇作品: 如尤爾裡·奇拉斯徹致敬席勒的劇場作品《強盜》、澳大利亞年輕導演西蒙·斯通根據著名文學家、劇作家契訶夫四幕劇作《三姐妹》改編的同名作品「Drei Schwestern 」。

© Krafft Angerer | By Theodor Storm, Directed by Johan Simons
以及歐洲重量級戲劇導演之一約翰·西蒙斯以德國經典悲劇小說《白馬騎士》為創作藍本製作的同名作品"Der Schimmelreiter",刻畫了在現代化進程中暴富與一無所有的人群間的現實衝突。此外實驗戲劇、肢體戲劇等也都在10大「最值得關注」的戲劇作品中佔有一席之地。
柏林戲劇節來中國
為了更好地向中國觀眾呈現德國藝術戲劇發展現狀和活動程度,展現戲劇的多樣性和表達的多種可能性,同時為中國戲劇的發展提供借鑒,「柏林戲劇節在中國」項目構想應運而生。

伴隨第54屆「柏林戲劇節」的開幕,在由吳氏策劃主辦、北京德國文化中心·歌德學院(中國)、天橋藝術中心協辦以及大眾(中國)贊助的「2017柏林戲劇節在中國」項目框架下,「第二屆柏林戲劇節在中國」項目於5月6日在北京正式啟動。
2017年6月7日-7月8日,2部德語戲劇——柏林人劇院的《他她它》,以及卡爾斯魯厄巴登國家劇院的《國家劇院的絆腳石》將與中國觀眾見面,這也是由「柏林戲劇節在中國」中德專家評審委員會從2016年「柏林戲劇節」年度十部「最值得關注」德語作品中為中國觀眾推薦的兩部佳作。
無情節無人物無台詞?來「見識」德國戲劇《他她它》的厲害
《他她它》宣傳片
此次2017「柏林戲劇節在中國」的第一部展演劇目《他她它》打破了傳統戲劇的框架,沒有情節和人物,甚至沒有所謂的台詞,取而代之的是大量無法演繹的文章碎片和毫無意義的詩句,這些文字由擅長「文字雜耍」的奧地利作家及詩人康拉德·拜耳所創作。

© Volksbuhne am Rosa Luxemburg-Platz
舞台由紅黃藍組成的主色調組成,誇張的擴音喇叭,披頭士造型的演員,使得整個舞台空間幻化成語言搖滾秀場。然而在這看似滑稽怪誕的演出背後,觀眾依然可以感受到戰爭之後的灰色年代為人們帶去的「餘震」。

《他她它》由現年66歲的德國著名導演赫伯特•弗裡奇創作。弗裡奇十分崇敬康拉德·拜耳,這個維也納流派的作家及詩人,崇拜他的幽默感和他語言的巴洛克風格。弗裡奇著眼於拜耳的散文作品,同時也採用了作者的詩歌和戲劇作品中適合戲劇探索的章節和篇章。本劇最傑出的價值在於其為拜耳的文字賦予了音樂,就像赫伯特•弗裡奇常說的:文字是音樂,是節奏。劇團正是秉承這一理念對拜耳的文本進行開創性的演繹。

客觀還原還是主觀講述?紀錄劇場《國家劇院的絆腳石》的半浸沒式體驗
《國家劇院的絆腳石》利用德國巴登州卡爾斯魯厄國家劇院的員工檔案,紀錄劇場的知名導演漢斯·維爾納和戲劇構作雷吉娜·杜拉重現了該劇院1933年後,反猶太人歧視和解僱左翼自由主義戲劇家的過程。

© Florian Merdes
演員和觀眾圍坐在一張巨大的工作桌周圍。演員向現場目擊者念著檔案、新聞報道、回憶錄和採訪。周而復始的,他們加入了簡單的表演。觀眾聽他們講述在卡爾斯魯厄,猶太演員、猶太提詞員以及藝術總監是如何被解僱、逮捕、流放以及自殺的。
《國家劇院的絆腳石》導演克羅辛格採訪
每位藝術家並非被簡單地處理成為受害者形象,而是被精鍊、飽滿地塑造出來。戲劇作品展現了一套官僚程序如何通過建立周密的司法程序得以進行社會排斥和種族滅絕;如何通過引用相關法律條款、通過將歧視暗植入當地納粹報紙的煽動性文章中,將這些程序合法化。

在半浸沒式的演出中,劇團會邀請觀眾一起共同翻看曆史文獻,每一位觀眾即是曆史旁觀者,又彷佛成為了曆史親曆者,從而深刻體會到在那段德國最為黑暗的曆史時期無數遭到納粹迫害的犧牲者的命運。
? _ Zachary 譜妹 | 圖片來自柏林戲劇節