国内新闻翻译

韩媒:中国粉丝为BTS成员应援,投放的广告却把“Rapper”拼成“Raper”


(观察者网讯)近日,韩国男团防弹少年团(BTS)成员郑号锡(艺名J-Hope)发布首张个人专辑,但据韩媒19日报道,中国粉丝15日在首尔一商场电子屏上投放的应援广告却出现“荒唐的错字”,把“Rapper(说唱歌手)”拼成了“Raper(强奸犯)”。

据韩媒称,这一错误引起许多粉丝的不满,部分粉丝还向商场投诉。截至19日,该广告已被撤下。

韩国《朝鲜日报》报道截图

防弹少年团(BTS)是韩国经纪公司HYBE娱乐旗下厂牌“BIGHIT MUSIC”的偶像男团,于2013出道,拥有大量海外粉丝。今年5月31日,防弹少年团受邀在白宫新闻办公室针对亚裔的仇恨犯罪发表演讲,随后又与美国总统拜登见面,被韩媒视为韩国骄傲。

拜登和防弹少年团合影比心

7月15日,防弹少年团成员郑号锡发行首张个人专辑《Jack In The Box》,音源于当天下午1时正式上线。新辑收录包括双主打歌《MORE》和《Arson》,以及《Pandora’s Box》《STOP》《=》《Future》等10首歌曲。

郑号锡

为庆祝郑号锡个人专辑的发售,据韩媒“MoneyToday”新闻网站19日报道,15日当天,首尔江南区大型购物商场COEX的户外电子大屏幕Media Tower登上了应援郑号锡的广告。

“MoneyToday”、《朝鲜日报》和《韩国经济日报》等韩媒均称,这一广告是由中国粉丝购买投放。同时,这些韩媒也均提及,在该广告中,人们发现了“荒唐的错字”。

据报道,在介绍郑号锡“Rapper(说唱歌手)”身份的内容中,却出现了缺少一个“P”的“Raper(强奸犯)”字样,且“Raper”的字幕还刚好挡在郑号锡的脸上。

据“MoneyToday”称,对于这样“让人眩晕的突发事件”,韩国网民们议论纷纷。有人不满称,“那个Raper还偏偏遮住了脸。”还有人怀疑,“这种程度,真的不是黑粉做的吗?”有人还抱怨称,“在首尔市中心发这样大的广告,却连基本的单词都不检查就公开了吗?”

这一事件也让郑号锡的粉丝们感到不满,部分粉丝还直接向COEX商场方面提出了抗议。

据韩媒称,截至19日,该广告已被撤下。“MoneyToday”19日还表示,对于广告中为何出现拼写错误,尚未查明原委。

本文系观察者网独家稿件,未经授权,不得转载。