国内新闻翻译

安娜·雷克·朱:这个嫁给华人的美国女学者写了一本有关中国环保的书


【文/安娜·雷克·朱 采访/观察者网 由冠群】

观察者网:读者第一次看到你的名字“安娜·朱”时也许会觉得奇怪,因为朱姓好像不是外国常见的姓氏。你能给我们讲一讲你这个姓氏的故事吗?听说你的丈夫是个中国人,你能告诉我们你的中国故事吗?

安娜·雷克·朱我姓朱是因为我改用了夫姓。我丈夫是华人,出生在上海,但在6岁时移居美国。我是美国人——身材高挑,金发碧眼,有北欧血统。我的娘家姓是彼得森。我和丈夫是在上大学时认识的,当时我对中国基本一无所知。我们认识后就开始约会。

2005年,我和他第一次去了中国。当时,无论我走到哪里,人们都会盯着我看,要求与我合影——有些中国人说他们以前从未见过白人。他们非常好奇我竟然和一个中国男人在一起,经常会问我们是否真的在约会还是只是普通朋友。我们那时遇到的人,尤其是在农村遇到的人,不习惯看到一个白人女性和一个中国男人在一起,他们对我们的关系感到很好奇。

但那是2005年时的样子。现在情况不同了。现在我们再去上海,已经很少有人像以前那样盯着我们看。当我告诉他们我丈夫是华人时,他们仍感到惊奇,但我觉得已经不像以前那样大惊小怪了。

安娜·朱的新书《红木——濒危物种的保护与全球中国的崛起》

观察者网:是什么促使你写一本关于“红木”的书?你为什么要写这本书?

安娜·雷克·朱:在我第一次访问中国后,在2010-11年,我作为美国和平队(译注:和平队是美国政府运营的一个志愿者独立机构,旨在展开国际社会与经济援助活动。)的志愿者在马达加斯加住了一年。这是一个美国项目,旨在派遣年轻的大学毕业生去发展中国家体验偏远村庄的生活。

我住在马达加斯加的某个地区,那里的红木砍伐业正如火如荼地发展。所有被砍伐的木材都被送到中国制成家具。我亲眼见证了红木贸易对该地区的影响。成千上万的伐木工人前往国家公园砍伐树木,然后将木材拖到海边后运往中国。出口商变得越来越富有,他们赚了数百万,甚至可能达到数十亿,因为这些原木在中国木材市场上价值不菲。西方环保组织试图阻止伐木活动,但采用军警手段进行干预往往是弊大于利。

我把在这个马达加斯加偏远地区发生的事看作全球互联和冲突的缩影,各方对红木的不同需求(是保护红木还是将其制成家具)在这里呈现出来。总而言之,我想借用红木资源这个视角,更好地理解全球紧张局势。我的最终目标是搞清楚国际社会应如何更好地处理红木砍伐这类国际问题,以便我们能够更好地保护环境。

马达加斯加人在加工红木材料