国内新闻翻译

三天内两次口误!当着柬埔寨首相的面,拜登:感谢哥伦比亚首相


(观察者网讯)

在记者面前将柬埔寨与哥伦比亚搞混后,年近八十的美国总统拜登似乎还是没能“吸取教训”。当地时间周六(12日),在金边与东盟国家领导人会晤时,拜登又当着柬埔寨首相洪森的面感谢起哥伦比亚……

“我很荣幸5月份在白宫主持了(特别峰会)。现在我们又重新聚在了柬埔寨(Cambodia),我期待着建立比我们已经取得的更强大的进展。”拜登在周六的美国一东盟峰会上说,“我想感谢哥伦比亚(Colombia)首相作为东盟轮值主席国(的首相)发挥的领导作用,感谢他接待我们所有人。”

《每日邮报》:搞错大陆了,乔!

尽管拜登没有当场纠正这一口误,但白宫在其发布的文字稿中做了更正。位于东南亚中南半岛的柬埔寨是东盟轮值主席国,而哥伦比亚远在1.8万公里的南美洲。

白宫网站截图

这并非拜登将这两个英文读音接近的国家弄混。据《纽约邮报》报道,当地时间周四(10日),拜登从白宫前往埃及参加《联合国气候变化框架公约》第二十七次缔约方大会(COP27)时也犯了同样的错误。

临行前,他对着记者们说:“首先,我要去开罗,为了环保做努力,然后去哥伦比亚,然后……我是说去柬埔寨……我在想……我在想西半球的情况。”这次,拜登不仅把哥伦比亚和柬埔寨搞混,还错称自己要访问埃及首都开罗,而非COP27会议的举办地西奈半岛上的城市沙姆沙伊赫。

保守派立场的《纽约邮报》毫不客气地在报道开篇称,拜登“也许该补一补地理课了”。法新社也调侃道,“承蒙”拜登此次口误,“东盟意外地从世界的另一端获得了一个新成员——至少在瞬间如此”。法新社的标题也颇为诙谐:“你说柬埔寨,拜登说哥伦比亚。”

法新社报道截图

下周日(11月20日)就将年满80岁的拜登本周表示,他打算在2024年竞选连任,最终决定可能在明年年初作出。法新社称,在其政治生涯中,拜登一直被称为“口误机器”(gaffe machine)。

共和党批评者认为,拜登在演讲中常常出现的口误与“脱稿发挥”倾向,说明他已难以胜任这份工作。拜登的支持者则批评这是年龄歧视,并表示这位儿时克服了口吃的总统过去几十年来时常在公开演说中即兴措辞。

拜登近期多次在演讲中发生口误情况。本周早些时候,拜登在发布会上将赫尔松市说成伊拉克城市费卢杰。10月24日,拜登在欢迎里希·苏纳克(Rishi Sunak)即将就任英国新首相时,把后者名字误读为拉希·萨努克(Rashee Sanook)。

9月28日,拜登在讲话时突然呼叫并现场寻找印第安纳州共和党籍众议员杰基·沃罗斯基(Jackie Walorski),然而,后者已于8月初发生的一场车祸中丧生,而拜登还曾悼念这位议员。

6月,拜登又在北约马德里峰会上错把“瑞典”说成“瑞士”,并“解释”称这是因为自己对北约扩张太迫切了。3月,拜登在国情咨文中把乌克兰人民说成伊朗人民。

本文系观察者网独家稿件,未经授权,不得转载。