人文历史

覺羅的本義


編者註:關於愛新覺羅中的覺羅含義有多種解釋,1985年版《社會科學戰線》有載「普德元」作者所寫的《覺羅與鷹》作為一種猜測認為「覺羅(夾溫)」即滿語之「夾翁」(giyahvn)乃是「鷹」意,並從滿族的圖騰信仰角度做了補充分析。覺羅對應夾溫之說,來自朝鮮《龍飛御天歌》所記載的「斡朵里豆漫夾溫猛哥帖木兒,火兒阿豆漫古論阿哈出,托溫豆漫高卜兒閼」。「夾溫」、「古倫」、「高」即三個「豆滿」(萬戶)的姓氏。

此為徐江偉先生文章,為徐先生的觀點。並非本平台觀點,發表此文供大家學習與討論。



覺羅的本義

徐江偉

清代最尊貴的姓氏是「覺羅」,因為是滿洲皇帝的私姓。關於這個姓氏的本義,筆者曾推測是「劍」的意思。隨著對滿洲語、藏語的深入了解,此看法又被筆者自己否定。現在筆者越來越確定地認為「覺羅」的本義是猴子,把「愛新」「覺羅」連在一起就是「金猴」的意思。



覺羅之「覺」對應的漢字是「獗」,與《厥特勤碑》的「厥」同。而「羅」是後綴音。以此為後綴的阿爾泰語辭彙是很多的,且都是尊稱,如「孛羅」(藍色)。以「rla」為後綴的藏語辭彙就更多了,藏語意為「上人、大人」。

古代滿洲人喜歡稱愛子愛女叫「jui」,如努爾哈赤的祖父「覺常安」有兒子叫jui lidun baturu(覺 李敦 巴圖魯),努爾哈赤有愛女叫sargan jui(地之獗)。而藏人至今還把老兄叫作「覺拉」,以示敬愛。

筆者以為,「滿洲」與「覺羅」實是同義互通的名號。滿語「滿洲」有兩種讀法,一是man-ju,此man是「黃「的意思,ju就是「狙」,就是「黃猴」的意思。二是man-ji,即「黃姬」,前面已經指出,「姬」(ji)的本義也是猴子。

其實「女直」(蒙古語讀作jur-chi)也是「狙人」的意思。《蒙古秘史》記載,成吉思汗的大兒子叫ju-chi(朮赤),即也以「狙人」為名。

比女直更早的稱呼是「肅慎」,轉換成滿洲語就是su-shen,乃是「黃申」的意思。



在岳飛抗金故事中,有金國大將叫「金兀朮」,他原名叫作:wanggiyan uju(完顏兀狙),uju是「狙」的另一種讀法,前綴了u-音的結果。

把猴子叫作「ju」,在《山海經·西山經》中就出現了,稱「舉父」,但畫的就是一隻長臂猴。此山之西還有「帝之搏獸之丘」。猴子以「父」相稱、並與「帝」為鄰,是古人有猴祖習俗的明證。

但猴崇拜習俗的大本營始終是在青藏高原上。藏傳佛教有噶舉派,藏語「噶舉」是「白狙」的意思。還有覺囊派,「覺囊」是「猴黑」的意思。西藏許多高僧都有「班覺」之名。活佛居住的地方則叫「貢覺」(寺廟叫「貢巴」)。所有這些「覺」其實都是「獗」的異寫。筆者還推測,爵位之「爵」與「獗」是同源字,因為在整個華夏文明起源過程中,一直流行著唯猴子是尊的習俗。

特別要注意,皇帝是漢語的稱呼,滿語稱他們的皇帝叫「阿巴亥·獗」(abahai-jui),就是「天猴」的意思!

曾有滿洲人考證「滿洲」之名來自文殊菩薩,梵語稱此菩薩叫manjusri,可見本義也是「黃狙」,後綴「ri」是敬稱,有「眾狙之長」的意思。菩薩有猴名是不奇怪的,因為佛教就是從古苯教中產生出來。



筆者以為,不知「覺羅」的本義,甚至會讀不懂一些清代宮廷畫,例如:

清宮廷畫《雍正獻壽桃於黑猴》

此畫中,一隻小黑猴高居於樹梢之上,雍正皇帝反居其下,疾步趨前獻壽桃於小猴。



這種圖畫,必是皇帝授意所作,出自宮廷豢養的西洋畫師之手。因為漢人畫師絕不敢如此放肆:高貴的皇帝怎能居小猴之下?不是大逆不道了嗎?在文字獄盛行的雍正年代,你這麼干不是活膩了又是什麼呢?道理明擺著:即使一定要畫猴,也要讓猴子獻壽桃於皇帝!

在漢人觀念中,猴與神之間沒有任何聯繫。猴子總是以貶義象形出現的,如:尖嘴猴腮、火燒屁股、樹倒猢猻散、猴急、頑猴等等,都是貶義的。也因此古代文人幾乎不畫猴,他們更喜歡在樹林間點綴一些牛、馬、雞、貓之類。(編者註:漢族小說《西遊記》則把猴子孫悟空描寫的神通廣大。m)

但滿洲皇帝並不這樣想。滿人自古就有以猴為神的觀念。滿洲語「幸運、運氣」就叫「狙兒干」(julgen),在滿洲人的觀念中,人的好運福氣都從「狙」而來,為神猴所賜。

在雍正時代,應該還有許多滿洲人記得「覺羅」和「滿洲」的本義,只是他們不便明說,這也是情勢使然,占人口大多數的漢人沒有猴崇拜習俗,他們視猴子為頑劣之物,宣明滿洲名號的本義只會引來竊喜甚至嘲弄。久而久之,後來滿洲人自覺也搞不清這些名號的本來含義了!

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!



本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!





請您繼續閱讀更多來自 富察春兵 的精彩文章: