每日热门新闻

一句辱华言论逗得支持者哈哈大笑,抗疫不行的特朗普还有什么招?


(文/观察者网 周弋博)

美国新冠病例早已破200万,最新单日新增病例数高达3万人,面对如此“水深火热”的情形,美国总统特朗普非但不专心抗疫,反而再次在竞选集会上打出“辱华”牌。

当地时间6月20日,在美国俄克拉何马州第二大城市塔尔萨的竞选集会上,特朗普再次使用辱华的“Kung Flu”(“功夫流感”)一词称呼新冠病毒。

(特朗普正在竞选集会上演讲 图片来源:CNN)

不仅如此,他还说:“毫无疑问,这种疾病(新冠病毒)的名字比历史上任何疾病都多。”“我能说出‘Kung Flu’,我能说出19个不同版本的名字。”

“许多人称之为病毒,确实如此,也有很多人称之为流感,这能有什么区别?”

在特朗普说这段话时,他的支持者们哈哈大笑,并不停地为他鼓掌。

(塔尔萨竞选集会现场,特朗普的支持者情绪激昂 图片来源:美联社)

“Kung Flu”(直译为“龚流感”或“功夫流感”)是一个英文谐音梗。众所周知,“Kung Fu”是正式写入字典的英语单词,意思为中国武术(Chinese martial arts),而“Fu”与“Flu”(直译为“流感”)的发音接近。特朗普政府试图用此暗示新冠病毒源自于中国

(韦氏词典对“Kung  Fu”的检索结果)

目前,在推特上搜索这个词,置顶的是特朗普的账号。

(在推特搜索“Kung Flu”后的截图)

此前3月,CBS华裔女记者蒋维佳曾发推表示,一位白宫官员曾对她当面将新冠病毒称为“Kung Flu”,这让她难以想象这些人在背后还会怎么称呼。

5月,蒋维佳曾在白宫记者会上向特朗普提问,为何在每天都有很多美国人死去的情况下,将防疫当成全球竞赛。

特朗普对此回答道:“全球各地到处都有很多人在死去,也许你应该去问中国,不要问我,去问中国,好吗?

蒋维佳立即追问特朗普为什么要对自己说出这种话。特朗普给出的答复是,自己并没有专门针对蒋维佳个人,而是在针对那些提出类似这种恶意问题的人。随后,特朗普结束了记者会,转身离开。

迄今为止,美国已有224万人的确诊新冠病毒,其中11.9万人死亡,是世界上死亡人数最高的国家。仅在这次竞选集会的前一日(当地时间6月19日),美国就有3万个确诊案例。

(图片来源:Google新闻)

鉴于美国目前疫情如此严重且暂无缓和的趋势,奉劝川总一句,“污名化中国”救不了美国人民。